Indeks Tentang Persusi Lirik Lagu yang Didubbing Daftar Studio Dubbing Kisah Pembuatan Web Tentang Pembuat Web  
   
 

Data Penyulih Suara Indonesia

Mohammad Romli

Nama Lengkap : Mohammad Romli

Nick Name : Combi

TTL : Jakarta, 2 Februari 1975

Alamat : Jl. Kebun Kelapa Rt 006/011 No 40

Jakarta Selatan

Agama : Islam

Gol. Darah : O

Hobi : Main Play Station

Warna Favorit : Hijau, Biru

Mulai Jadi Dubber : 1996

Mohammad Romli / Combi


Motivasi :

Profesional dalam Bekerja

Pertahankan Mutu Dan Kualitas Film Berbahasa

Indonesia Yang Baik Dan Benar

BRAVO DUBBING !!

 

Peran :

Samurai X : Kenshin Himura

B'T X : Kotaro Takamiya, Amigo, B'T Raydow, Meimu, Quatro, Mislim, dll

Captain Tsubasa the Movie : Tsubasa

Ranma 1/2 : Ranma

Batman of the Future : Terry

Street Fighter : Ken Master

Jacky-chan Adventure 1 dan 2 : Jacky

Gabriela : Aldo

La Mentira : Demetrio Asunsolo

Rosalinda : Fernando Jose

Paquita : Andres Hidalgo

Pendekar Sejati : Fong Sai Yuk

Esperanza : Joaqin

Marisol : Jose Andres

Leggend of Flying Dagger : Li Sin Huan

Jaka Tingkir : Jaka Tingkir

Blues Clues : Steven Burns

Offside ! : Oda

X-Men Evolution : Kurt Wagner (Night Crawler)

Adu Nekad : Uchimura-chan

Blue Star : Mu Khe Wei

Pedang dan Kitab Suci 2 : Paduka

Meteor Garden (Trans TV) : Do Ming Tse

Orange Boy : lakon (ken Zhu)

Godzilla the Serries : Yang Negro

Whistle : Shigeo Mizuno

Masquarade : Katori Shingo (SMAP)

Kiko’s Smile : Papa

Sakura Wars

? : Chan Po Lon

Bobby's World

Saint Tropez

Ankhen

Judas Wife

Karz

The Duel

Hanoman

dll

 

Komen-Komen Kami:

Bingung mau ngomong apa. Betapa kakak sudah berbaik hati mau menemani kami dalam kunjungan ke SCTV. Tuh kan...hasil ngobrol kita gak di load kok! Tenang aja! Hue...he... jangan trauma ya! Soal suara, hm...gak ada komen dech! Kami udah tahu itu suara kakak hanya dengan satu helaan nafas. Mungkin karena terlalu sering ya! Oh iya, terima kasih udah masih inget ama B'T X! Itu membuat Kristi super terharu! Tapi wajar aja kalau kakak sangat sangat menyukai Kenshin. He...he... Udah tau kan kalau seiyuu Jepangnya Kenshin itu ce? Meski banyak yang bilang kalau seiyuunya lebih bagus dari kakak, jujur kami lebih suka kakak. Apalagi kalau udah jejeritan. Wuiih kereeen! Yah...kecuali Kotaro (B'T X) Kristi suka seiyuunya! :P kalau Ron....sama-sama suka. BTW, Kya...doushite? Why...kk kok bisa dub Tsubasa the movie? Walah dalah, syok waktu kami nonton itu di rumah nenek di Jawa. Kami terbiasa kalo nonton nyambi baca buku atau gambar. Makanya mata gak liat televisi. Eh..terdengar suara kk. Kami pikir, 'wah..ada k Combi, jadi siapa nih?' Betapa syoknya lami saat tahu kalau kk dub Tsubasa. Huwaaaa.... Sari sedih berat tuh! Kakak mendubnya bagus. Malah bagus sekali (sampe nafas Tsubasa aja kk dub). Cuman suara kk gak masuk ama image Tsubasa! Udah terlanjur melekat dibenak kami suara tsubasa adalah suaranya k Ade Basuki. Nah...kalo diisi orang lain, rasanya malah ancur. Maaf ya! Tapi soal teknik mendub, kak Combi lebih unggul daripada kak Ade Basuki. Maaf ya! Sekedar uneg-uneg. masalahnya udah terlanjur seh!

Ada salam MANIEEEEEZZZ dari dua temennya Sari (itutu yang bareng dateng ke SCTV), mereka ngefans abis ama kakak, walau anehnya mereka malah diem waktu ketemu k' Combi. Hue...he..he...

PS: kakak kurang pantes dub Ranma. Image Ranma udah terlanjur nempel dg tipe suara berat macam k Ade basuki atau k' Adang... Bukan jelek, hanya aja imagenya gak masuk. Apa kebiasaan aja ya? Hmmm

Wehehehe ada satu fakta tentang kk. Suara kk sangat mudah untuk dihapalkan terbukti, setelah Sari "menyetani" kawan-kawannya untuk tertarik dengan sulih suara, pasti mereka semua bsia menghapal yang mana suara kk ^-^

Btw, makasih dah bersedia jadi juri lomba seiyuu Nippon Club 2006. MALUUUUUUUUUU banget pas kk bilang "Ada yg berlebihan" Rasanya Kristi mau tiarap dan sembunyi aja saat itu. Weheheheeh Maklum kak, kapan2 ajarin cara triak yg bs lepas, tp keren kayak yang kakak lakukan yah! ^^

PERAN    NAMA